Trikāya Tibetan Translations & Language Courses
The Lamp of Pristine Wisdom:
A Commentary on the Mañjushrī Sadhana
‘Clearing Away the Darkness of Delusion’
By the 10th Sangye Nyenpa Rinpoche
Translated from the Tibetan by Erick Tsiknopoulos and Mike Dickman
Sole embodiment of the treasure of qualities of the primordial awareness of all Victorious Ones,
Greatest of all miraculous displays,
Hero who slashes through the web of all-consuming misconceptions:
To Guru Mañjuvajra, I bow down.
Thus, having first offered a praise and homage, I shall here give a short commentary on the sadhana of Mañjushrī the Lion of Speech (‘jam dpal smra ba’i seng ge) known as ‘Dispelling the Darkness of Ignorance’, composed by Khaydrub Raga Asya (Karma Chakme).
So why do we need to practice Mañjushrī? Because we have to generate the wisdom of listening, the wisdom of contemplation, and the wisdom of meditation. Mañjushrī is the essence of the sublime transcendent…
Ursprünglichen Post anzeigen 8.088 weitere Wörter
… tantrische praktiken…. hab mich ein bißchen schlau gemacht……, nun hab ich einen blassen Schimmer davon, was, dies sein könnte….. lg hermi
By: Hermi on 4. Juni 2012
at 05:45
Es ist ein Erlebnis, einem Menschen zu begegnen, der die Weisheit des Alters spüren läßt. Der aus dem Wissen um seine gezählten Tage – Gelassenheit schöpft.
By: Hermi on 11. Mai 2012
at 12:16
…. mein Wissensdurst hat mich überfallen und ich habe tatsächlich weitergelesen, die 8.311 words, na ich glaube um diese Texte zu verstehen, muß ich glatt noch mal die Schulbank für unheimlich viele Jahre drücken, allerdings weiß ich, dass, es sicherlich irgendwo Übersetzungen gibt, die auch ich verstehen kann, ich bleibe weiter am laufenden, lese trotzdem relativ alles was mir unterkommt, man weiß ja nie, vielleicht ist mal wieder etwas einfacheres für mich dabei, freue mich jetzt schon drauf…….. 🙂
By: Hermi on 25. März 2012
at 12:45
… was sind die 8.325 Wörter, sag sie mir….
By: Hermi on 21. März 2012
at 16:25
hi hermi,
einfach auf diesen satz klicken und dann kommst du zur seite von emptyelephant. falls dazwischen eine warnmeldung auftauchen sollte, klick einfach auf „trotzdem fortfahren“.
lg enrico
By: Enrico Kosmus on 21. März 2012
at 17:25
🙂 🙂
By: Hermi on 13. März 2012
at 09:21
Good morning,nice to see you! 🙂
I´m looking for a new work. My job is not bad, but this is´nt a fulfilling life, it makes me not happy.
Do you know what I mean?
In my heart and in my head I feel the answer, (clear and correct), but I really neet a little bit help, please………
The way I can go alone – thats not the problem!
„Rückendeckung“ I feel it!
Is over there a hand, on the end of the way, die mir ent-
gegengestreckt wird und auf mich wartet?
By: Hermi on 12. März 2012
at 04:24
….super interessant……..:)
By: Hermi on 11. März 2012
at 20:29
…..welche sprache ist das bitte? kann ich die auch irgendwo in einem kurs erlernen und……..
By: Hermi on 11. März 2012
at 19:23
naja, mal abgesehen vom englischen im blog, praktizieren wir auf tibetisch bzw. sanskrit (die mantras). obwohl wir keinen tibetisch-kurs anbieten, lernt man im laufe der zeit einige begriffe und tut sich dann in der praxis leichter… 😉
By: Enrico Kosmus on 11. März 2012
at 20:14
….tantrischen praktiken…..??? ! 🙂
By: Hermi on 11. März 2012
at 16:02
ja, hermi, das alles sind tantrische praktiken… visualisationen, mantra-rezitationen…
By: Enrico Kosmus on 11. März 2012
at 18:12
The only sentence I could understand, is the last one, but it is short . I´d read wider, toll wäre natürlich auf deutsch ist für mich nämlich wesentlich leichter. Thank you
By: Hermi on 11. März 2012
at 13:45
naja, so sind’s halt, die tantrischen praktiken des buddhadharma… nicht nur auf englisch schwer zu verstehen. 😉
By: Enrico Kosmus on 11. März 2012
at 14:50